Loi relative à l'assurance invalidité des personnes exerçant une activité indépendante
قانون التأمينضدالعجز (للأشخاص القائمين بعمالة ذاتية)
Les travailleurs agricoles et leur famille sont assurés en vertu de la loi relative à la pension et à l'assurance invalidité.
ويشمل قانون المعاشات والتأمينضدالعجز العمال الزراعيين وأسرهم.
Droits concernant la pension et l'assurance-invalidité Le droit à pension et à l'assurance-invalidité est parmi les droits fondamentaux de la protection et de la sécurité sociales acquis par le travail.
الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي - والتأمينضدالعجز
Ces cotisations proviennent du budget spécial des allocations d'invalidité, de maternité et de maladie.
وهذه المدفوعات تغطي ميزانية التأمينضدالعجزوتأمين الأمومة والتأمينضد الأمراض.
L'assurance maladie; L'assurance maternité; L'assurance couvrant les maladies professionnelles et les accidents du travail; L'assurance et les pensions pour handicap, et l'assurance pension pour les personnes à charge de l'assuré en cas de décès de ce dernier; L'assurance chômage.
• المعاشات التقاعدية والتأمينضدالعجز، وتأمين المعاشات لصالح المُعالين التابعين للطرف المؤمن عليه المتوفى؛
Pour donner effet aux droits à pension et à l'assurance-invalidité, deux caisses ont été constituées dans les Entités.
ومن أجل إعمال الحقوق المتعلقة بتأمين المعاش التقاعدي والتأمينضدالعجز، أنشئ صندوقان تابعان للكيانين لتأمين المعاش التقاعدي والتأمينضدالعجز.
Une caisse de retraite et d'assurance-invalidité a été créée pour donner effet à ces droits et fixer les conditions de leur exercice.
وأنشئ صندوق التأمين على المعاش التقاعدي والتأمينضدالعجز لممارسة الحقوق وتحديد المتطلبات والمصالح المعنية بالتأمين على المعاشات التقاعدية والتأمينضدالعجز.
La loi relative à l'assurance invalidité des travailleurs indépendants va être abrogée.
إن قانون التأمينضدالعجز (للقائمين بالعمالة الذاتية) في طريقه إلى الإلغاء.